首页--语言、文字论文--常用外国语论文--英语论文--写作、修辞论文--翻译论文

《欧盟网络安全战略》翻译项目报告

摘要第5-6页
ABSTRACT第6页
第一章 翻译项目背景第9-11页
    1.1 翻译项目来源第9页
    1.2 翻译项目意义第9-10页
    1.3 报告结构第10-11页
第二章 研究背景第11-14页
    2.1 科技文体的特点第11-12页
    2.2 原文简析第12-14页
第三章 质量控制第14-20页
    3.1 翻译难点第14-15页
    3.2 理论框架第15-16页
        3.2.1 纽马克的交际翻译理论第15页
        3.2.2 翻译方法第15-16页
    3.3 翻译理论指导下的应用第16-20页
第四章 总结第20-22页
    4.1 翻译经验与教训第20页
    4.2 翻译过程中获得的启示第20-21页
    4.3 尚待解决的问题第21-22页
参考文献第22-23页
附录A 原文第23-49页
附录B 译文第49-68页
致谢第68页

论文共68页,点击 下载论文
上一篇:《开放数据政策指南》翻译报告
下一篇:《美国渡槽:伟大的加州水利传奇》翻译项目报告