| Acknowledgements | 第5-6页 |
| Chinese Abstract | 第6-7页 |
| English Abstract | 第7-8页 |
| Chapter 1 Project Description | 第10-14页 |
| 1.1 Pre-translation Analysis | 第10-11页 |
| 1.2 Preparations | 第11-14页 |
| 1.2.1 Translation Tools | 第12页 |
| 1.2.2 References and Parallel works | 第12-13页 |
| 1.2.3 Terminology List | 第13-14页 |
| Chapter 2 Translation Process | 第14-16页 |
| 2.1 Translation Strategies | 第14页 |
| 2.2 Translation Style | 第14-16页 |
| Chapter 3 Quality Control | 第16-18页 |
| Chapter 4 Case Study | 第18-27页 |
| 3.1 Academic paper format | 第18-21页 |
| 3.2 Politically sensitive words | 第21-23页 |
| 3.3 Technical terms with ethnic characteristics | 第23-25页 |
| 3.4 Citations | 第25-27页 |
| Chapter 5 Conclusion | 第27-29页 |
| Bibliography | 第29-30页 |
| Appendix Ⅰ Source Text | 第30-43页 |
| Appendix Ⅱ Target Text | 第43-66页 |
| Appendix Ⅲ Terminology List | 第66-72页 |
| 附件 | 第72页 |