ACKNOWLEDGEMENTS | 第5-6页 |
ABSTRACT | 第6页 |
摘要 | 第7-11页 |
1. TASK DESCRIPTION | 第11-15页 |
1.1 Background of the Task | 第11-12页 |
1.2 Background of the Client | 第12页 |
1.3 Features of the Task | 第12-13页 |
1.3.1 Material Type | 第12-13页 |
1.3.2 Language Features | 第13页 |
1.4 Significance of the Task | 第13-15页 |
2. PRE-TASK PROCESS DESCRIPTION | 第15-21页 |
2.1 Background Information | 第15-19页 |
2.1.1 Investment Immigration | 第15页 |
2.1.2 The business of Cyprus Developers Alliance | 第15-16页 |
2.1.3 Domestic and Cyprus laws on Investment Immigration | 第16-17页 |
2.1.4 Practices on Individual Overseas Investment | 第17页 |
2.1.5 Projects Available in the Investment Portfolio | 第17-19页 |
2.2 Glossary | 第19-20页 |
2.3 Emergency Plan | 第20-21页 |
3. INTERPRETING PROCESS | 第21-23页 |
3.1 Schedule of the Visit | 第21-22页 |
3.2 Challenges and Difficulties | 第22-23页 |
4. POST-TASK ANALYSIS AND CASE STUDY | 第23-35页 |
4.1 Brief Summary of the Interpreting Practice | 第23-24页 |
4.2 Subjectivity Consciousness of Interpreter | 第24-26页 |
4.2.1 Subjectivity Consciousness | 第24-25页 |
4.2.2 Subjective Consciousness in Liaison Interpreting | 第25-26页 |
4.2.3 Three Main Factors of Subjectivity Consciousness | 第26页 |
4.3 Case Study | 第26-35页 |
4.3.1 Strategies | 第27-32页 |
4.3.1.1 Discourse Modification | 第27-29页 |
4.3.1.2 Active Participation | 第29-30页 |
4.3.1.3 Confirmation, Adding or Asking for More Information | 第30-32页 |
4.3.1.4 Communication Coordination | 第32页 |
4.3.2 Three Factors of Subjectivity Consciousness | 第32-35页 |
5. CONCLUSION | 第35-37页 |
REFERENCES | 第37-39页 |
APPENDIX | 第39-59页 |