首页--语言、文字论文--常用外国语论文--英语论文--写作、修辞论文--翻译论文

从眼动数据看英汉视译中的文本干扰

Acknowledgements第6-7页
Abstract第7页
摘要第8-13页
Introduction第13-15页
    Research questions第13页
    Structure of the thesis第13页
    Significance of the study第13-15页
Chapter One Literature review第15-22页
    1.1 Textual interference in sight translation第15-17页
    1.2 Eye movements第17-19页
        1.2.1 Eye movements as an indicator of cognitive process第17页
        1.2.2 Eye tracking in translation researches第17-19页
            1.2.2.1 Eye tracking as the sole measurement第17-19页
            1.2.2.2 Eye tracking as the triangulating measurement第19页
    1.3 English-Chinese interpretation speech evaluation第19-22页
Chapter Two The Empirical Study第22-29页
    2.1 Research Questions第22页
    2.2 Experiment Design and Methodology第22-29页
        2.2.1 Material第22-25页
        2.2.2 Equipment and settings第25-26页
        2.2.3 Eye tracking metrics第26-27页
        2.2.4 Procedure第27页
        2.2.5 Participants第27-28页
        2.2.6 Hypotheses第28-29页
Chapter Three Data Analysis第29-35页
    3.1 Speech analysis第29-32页
    3.2 Eye-tracking data analysis第32-35页
        3.2.1 Group difference (level of ST capability)第32-33页
        3.2.2 Condition difference (Syntactic order)第33-35页
Chapter Four Results and Discussion第35-49页
    4.1 Group difference (level of ST capability)第35页
    4.2 Condition difference (Syntactic order)第35-40页
    4.3 Individual case comparison 28第40-49页
Conclusion第49-52页
    Major findings (and significance)第49-50页
    Limitations and ideas for future study第50-52页
Bibliography第52-54页
APPENDIX第54-64页

论文共64页,点击 下载论文
上一篇:我国大学生村官问题研究--以南京市六合区为例
下一篇:新型二维碳基纳米片复合材料的可控合成及储锂/钠性能研究