韩国留学生结果补语使用偏误分析及教学建议--以渤海大学韩国分院为例
中文摘要 | 第4-5页 |
英文摘要 | 第5页 |
引言 | 第8-14页 |
(一)选题缘起 | 第8页 |
(二)国内外研究综述 | 第8-11页 |
1.国内研究概况 | 第8-11页 |
2.国外研究概况 | 第11页 |
(三)研究内容和研究意义 | 第11-12页 |
1.研究内容 | 第11-12页 |
2.研究意义 | 第12页 |
(四)研究方法和语料来源 | 第12-14页 |
1.研究方法 | 第12页 |
2.语料来源 | 第12-14页 |
一、韩国留学生使用结果补语时出现的偏误分类 | 第14-21页 |
(一)遗漏 | 第14-16页 |
1.结果补语的遗漏 | 第14-15页 |
2.动词的遗漏 | 第15-16页 |
3.“把”字句和被动句中结果补语的遗漏 | 第16页 |
(二)误加 | 第16-18页 |
1.在使用结果补语时表达不当 | 第16-17页 |
2.结果补语使用重复 | 第17页 |
3.不含有表示结果补语的意义却使用了结果补语 | 第17-18页 |
(三)误代 | 第18-19页 |
1.结果补语与状语的误代 | 第18页 |
2.结果补语与其他补语的误代 | 第18-19页 |
3.结果补语与否定副词“不”和“没”的误代 | 第19页 |
(四)错序 | 第19-21页 |
二、韩国留学生使用结果补语时出现的偏误成因探究 | 第21-25页 |
(一)母语负迁移 | 第21-22页 |
(二)目的语知识的不足 | 第22-23页 |
(三)教材中对结果补语阐述的遗漏 | 第23页 |
(四)教师在授课时出现的问题 | 第23-25页 |
三、针对韩国留学生使用结果补语的教学建议 | 第25-28页 |
(一)宏观上的教学建议 | 第25-26页 |
1.全面的教学准备 | 第25页 |
2.针对性教学问题的解决 | 第25-26页 |
3.对教材中缺点和不足的弥补 | 第26页 |
(二)微观上的教学建议 | 第26-28页 |
1.加强汉语和韩语的补语比较教学 | 第26页 |
2.注重结果补语与其他相似语法点的研究 | 第26-27页 |
3.在具体语境中习得结果补语 | 第27-28页 |
结语 | 第28-29页 |
参考文献 | 第29-30页 |
附录 | 第30-36页 |
后记 | 第36-37页 |
攻读硕士学位期间的学术成果 | 第37-38页 |