ABSTRACT | 第1-6页 |
摘要 | 第6-9页 |
Chapter 1 Introduction | 第9-13页 |
·Pipa Ji and its Dissemination in English World | 第9-11页 |
·Research Methodology | 第11页 |
·Significance of This Study | 第11-12页 |
·Outline of This Thesis | 第12-13页 |
Chapter 2 Theoretical Framework | 第13-22页 |
·Reviews on Textual Approach in Translation Studies | 第13-17页 |
·Previous Domestic Researches | 第14-15页 |
·Previous Western Researches | 第15-17页 |
·Construction of Textuality | 第17-22页 |
·Seven Standards of Textuality | 第18-20页 |
·The Interrelation of the Seven Standards of Textuality | 第20-21页 |
·Textuality in Translational Text | 第21-22页 |
Chapter 3 A Contrastive Analysis of Textual Construction in Jean Mulligan’s Pipa Ji | 第22-46页 |
·Cohesion | 第22-32页 |
·Reference | 第22-24页 |
·Substitution | 第24-26页 |
·Ellipsis | 第26-28页 |
·Conjunction | 第28-29页 |
·Lexical Cohesion | 第29-32页 |
·Coherence | 第32-34页 |
·Intentionality and Acceptability | 第34-37页 |
·Intentionality | 第34-35页 |
·Acceptability | 第35页 |
·Intentionality and Acceptability | 第35-37页 |
·Informativity | 第37-39页 |
·Situationality | 第39-41页 |
·Intertextuality | 第41-46页 |
Chapter 4 Dynamic Translation Selection in Construction of Textuality in Jean Mulligan’s Pipa Ji | 第46-54页 |
·Dynamic Selection of Translation Strategies | 第46-48页 |
·Domestication and Foreignization | 第46-48页 |
·Footnotes | 第48页 |
·Dynamic Construction of Translated Text | 第48-50页 |
·Non-textual Dynamic Selection | 第48-49页 |
·Contrastive Analysis of Non-textual Dynamic Selection | 第49-50页 |
·Major Factors in Construction of Jean Mulligan’s Pipa Ji | 第50-54页 |
·Culture Default | 第50-52页 |
·Acceptability from Readers | 第52页 |
·Motivation from the Translator | 第52-54页 |
Chapter 5 Conclusion | 第54-57页 |
·Findings of the Study | 第54页 |
·Limitations of the Study | 第54-55页 |
·Suggestions for Future Research | 第55-57页 |
References | 第57-58页 |
Acknowledgements | 第58页 |