首页--语言、文字论文--常用外国语论文--英语论文--写作、修辞论文--翻译论文

《英语语言传记》(第9章)翻译报告

摘要第1-4页
ABSTRACT第4-8页
第1章 引言第8-9页
第2章 翻译项目简介第9-10页
   ·项目背景第9页
   ·项目目标第9页
   ·项目意义第9-10页
第3章 译前准备第10-12页
   ·引言第10页
   ·翻译文本准备第10页
   ·翻译理论准备第10-11页
   ·翻译工具准备第11页
   ·小结第11-12页
第4章 翻译过程第12-15页
   ·引言第12页
   ·翻译时间安排第12页
   ·初稿的翻译第12页
   ·译文的修改及解决办法第12-14页
   ·小结第14-15页
第5章 案例分析第15-19页
   ·引言第15页
   ·词汇变通第15-16页
     ·增译法第15-16页
     ·词性转换法第16页
   ·句子变通第16-18页
     ·反说正译法第16-17页
     ·换序译法第17-18页
   ·小结第18-19页
第6章 实践总结第19-21页
   ·收获和心得第19页
   ·待解决的问题第19-20页
   ·结论第20-21页
参考文献第21-22页
附录A 术语表第22-23页
附录B 中英文对照表第23-60页
致谢第60页

论文共60页,点击 下载论文
上一篇:《英语语言传记》(第8章)翻译报告
下一篇:推荐系统手册(第十八章)的翻译报告