| 摘要 | 第1-4页 |
| ABSTRACT | 第4-6页 |
| 第1章 引言 | 第6-7页 |
| 第2章 翻译任务简介 | 第7-8页 |
| ·翻译任务背景及内容 | 第7页 |
| ·翻译任务特点 | 第7-8页 |
| 第3章 译前准备 | 第8-10页 |
| ·源语言文本相关资料阅读 | 第8页 |
| ·理论准备 | 第8页 |
| ·小结 | 第8-10页 |
| 第4章 翻译过程 | 第10-12页 |
| ·术语表的整理 | 第10页 |
| ·初译稿的翻译 | 第10页 |
| ·初译稿的校对及修改 | 第10-11页 |
| ·小结 | 第11-12页 |
| 第5章 案例分析 | 第12-17页 |
| ·句式重构 | 第12-13页 |
| ·词类转换 | 第13-14页 |
| ·增译法 | 第14-15页 |
| ·翻译难点的解决 | 第15-16页 |
| ·小结 | 第16-17页 |
| 第6章 翻译实践总结 | 第17-18页 |
| ·心得和体会 | 第17页 |
| ·不足之处及努力方向 | 第17页 |
| ·译者素质要求 | 第17-18页 |
| 参考文献 | 第18-19页 |
| 附录 A 术语表 | 第19-20页 |
| 附录 B 中英文对照表 | 第20-77页 |
| 致谢 | 第77页 |