| 中文摘要 | 第1-6页 |
| Abstract | 第6-9页 |
| Contents | 第9-11页 |
| Chapter One Introduction | 第11-30页 |
| ·Mao Dun and His Translation Works | 第12-15页 |
| ·Literature Review | 第15-26页 |
| ·The Studies on Mao Dun's Translation Practice | 第15-20页 |
| ·The Studies on Mao Dun's Translation Thoughts | 第20-24页 |
| ·The Studies on Mao Dun's Translation Criticism | 第24-25页 |
| ·The Cultural Interpretation of Mao Dun's Translation Thoughts | 第25-26页 |
| ·The Research Questions and Methods | 第26-27页 |
| ·The Structure of This Thesis | 第27-30页 |
| Chapter Two The Theoretical Framework | 第30-38页 |
| ·The Theoretical Framework-Lefevere's Translation as "Rewriting" Theory | 第30-38页 |
| ·Ideology | 第31-33页 |
| ·Patronage | 第33-35页 |
| ·Poetics | 第35-38页 |
| Chapter Three The Manipulation of Ideology, Patronage and Poetics onMao Dun's Translation Strategies and Genres in Different Time Periods | 第38-70页 |
| ·The Manipulation of Ideology, Patronage and Poetics on Mao Dun's Translation Strategies and Genres in the Early Republic of China | 第40-52页 |
| ·Mao Dun's Translation Activities in the Commercial Press during the Early Republic Period | 第41-42页 |
| ·The Analysis from the Manipulation of Ideology | 第42-45页 |
| ·The Analysis from the Manipulation of Patronage | 第45-50页 |
| ·The Analysis from the Manipulation of Poetics | 第50-52页 |
| ·The Manipulation of Ideology, Patronage and Poetics on Mao Dun's Translation Strategies and Genres During the New Literature Movement of May 4~(th) Period | 第52-70页 |
| ·The Analysis from the Manipulation of Ideology | 第52-61页 |
| ·The Analysis from the Manipulation of Patronage | 第61-64页 |
| ·The Analysis from the Manipulation of Poetics | 第64-70页 |
| Chapter Four Conclusion | 第70-72页 |
| Bibliography | 第72-76页 |
| Acknowledgement | 第76-77页 |
| 在读期间科研成果目录 | 第77页 |