| Acknowledgments | 第1-5页 |
| Abstract | 第5-7页 |
| 摘要 | 第7-9页 |
| 中英文对照 | 第9-73页 |
| 1 任务描述 | 第73-74页 |
| 2 翻译过程 | 第74-75页 |
| ·翻译准备 | 第74页 |
| ·理解阶段 | 第74-75页 |
| 3 翻译难点 | 第75-79页 |
| ·理解上的误区 | 第75-76页 |
| ·个性的人物语言风格 | 第76-77页 |
| ·替换的使用 | 第77-78页 |
| ·双关语的翻译 | 第78-79页 |
| ·文字游戏 | 第79页 |
| 4 翻译体会 | 第79-80页 |
| ·双语修养 | 第80页 |
| ·专心、细心和用心 | 第80页 |
| 结语 | 第80-83页 |
| 参考文献 | 第83-84页 |