首页--语言、文字论文--常用外国语论文--英语论文--写作、修辞论文--翻译论文

论《女性主义、美国小姐和媒体神话》中文化专有项的翻译策略

致谢第1-5页
摘要第5-6页
Abstract第6-7页
目录第7-8页
一、引言第8-10页
二、文献综述第10-13页
 (一) 文化专有项的定义及相关翻译策略第10-11页
 (二) 艾克西拉翻译策略第11-13页
三、艾克西拉翻译策略的应用第13-24页
 (一) 以文外解释为中心的翻译策略的运用第14-19页
 (二) 文内解释的翻译策略的运用第19-20页
 (三) 绝对泛化的翻译策略的运用第20-22页
 (四) 其他第22-24页
四、结语第24-25页
参考文献第25-26页
附录1:翻译实践英语原文第26-56页
附录2:翻译实践中文译文第56-92页

论文共92页,点击 下载论文
上一篇:英译汉中的明晰化翻译策略浅析--以文学评论《论人与书》汉译本为例
下一篇:建国60年中国古代文化典籍外译书目研究