| 致谢 | 第1-5页 |
| 摘要 | 第5-6页 |
| Abstract | 第6-7页 |
| 目录 | 第7-8页 |
| 一、引言 | 第8-10页 |
| 二、文献综述 | 第10-13页 |
| (一) 文化专有项的定义及相关翻译策略 | 第10-11页 |
| (二) 艾克西拉翻译策略 | 第11-13页 |
| 三、艾克西拉翻译策略的应用 | 第13-24页 |
| (一) 以文外解释为中心的翻译策略的运用 | 第14-19页 |
| (二) 文内解释的翻译策略的运用 | 第19-20页 |
| (三) 绝对泛化的翻译策略的运用 | 第20-22页 |
| (四) 其他 | 第22-24页 |
| 四、结语 | 第24-25页 |
| 参考文献 | 第25-26页 |
| 附录1:翻译实践英语原文 | 第26-56页 |
| 附录2:翻译实践中文译文 | 第56-92页 |