致谢 | 第1-6页 |
摘要 | 第6-7页 |
Abstract | 第7-9页 |
一、引言 | 第9-10页 |
二、文献综述 | 第10-13页 |
(一) 明晰化研究概述 | 第10-12页 |
(二) 明晰化翻译处理策略概述 | 第12-13页 |
三、明晰化的主要实现方法 | 第13-21页 |
(一) 案例分析 | 第13-20页 |
1. 词语的明晰化 | 第13-17页 |
·增加注释 | 第13-16页 |
·增加连词 | 第16-17页 |
·具体词代替抽象词 | 第17页 |
2. 句子的明晰化 | 第17-20页 |
·补充扩展原文 | 第17-18页 |
·调整句式结构、重组句子 | 第18-20页 |
(二) 研究发现 | 第20-21页 |
四、结语 | 第21-22页 |
参考文献 | 第22-24页 |
附录1:翻译实践英语原文 | 第24-48页 |
附录2:翻译实践汉语译文 | 第48-66页 |