摘要 | 第1-5页 |
Abstract | 第5-7页 |
Acknowledgement | 第7-10页 |
Chapter One Introduction | 第10-12页 |
·Overview | 第10-11页 |
·Aims and Significance | 第11页 |
·Organization of Thesis | 第11-12页 |
Chapter Two Literature Review | 第12-25页 |
·Definitions of Schemata | 第12-13页 |
·The Development of Schema Theory | 第13-14页 |
·The Striking Features of Schemata | 第14-17页 |
·Schema Is Hierarchical | 第14-15页 |
·Schema Is Abstract | 第15页 |
·Schema Is Flexible | 第15-17页 |
·The Functions of Schema Theory | 第17-18页 |
·The Classifications of schemata | 第18-25页 |
·Cook G’s classification | 第18-19页 |
·Pan Weiming’s classification | 第19-20页 |
·Zhou Dubao’s classification | 第20-21页 |
·Rumelhart’s classification | 第21-24页 |
·Conclusion | 第24-25页 |
Chapter Three The Relationship Between Schema Theory and Translation Process | 第25-36页 |
·The Nature of Transltion | 第25-29页 |
·Two Orientation in Translation Studies | 第25-26页 |
·Translation As a Process | 第26-27页 |
·Another Definitions of Translation | 第27-28页 |
·Translation Is a Mental Activity | 第28-29页 |
·Translation Is a Process of Decoding and Encoding | 第29页 |
·The Relationship Between Schema Theory and Translation Process | 第29-36页 |
·Necessity of the Use of Schema in Translation Process | 第29-31页 |
·Roles of Schema Theory | 第31-36页 |
Chapter Four Realization of Schema Theory in Translation Process | 第36-53页 |
·The Content Schemata in the Comprehension Process of Translation | 第36-43页 |
·Activating the Translator’s Prior Schemata | 第37-40页 |
·Adjusting the Translator’s Content Schemata | 第40-41页 |
·Enriching the Translator’s Schemata | 第41-43页 |
·The Language Schema’s Role in Translating | 第43-53页 |
·Linguistic Context | 第44-45页 |
·Classification of Language Schemata in Translating | 第45-53页 |
Chapter Five Conclusion | 第53-56页 |
·Overview | 第53页 |
·Major Findings and the Implications of the Study | 第53-54页 |
·Limitations and Suggestions for Further Studies | 第54-56页 |
Bibliography | 第56-59页 |