首页--语言、文字论文--常用外国语论文--英语论文--写作、修辞论文--翻译论文

顺应论对儿童文学英汉翻译的启示--以《柳林风声》为个案分析

ACKNOWLEDGEMENTS第1-6页
ABSTRACT第6-7页
摘要第7-8页
Table of Contents第8-10页
Chapter One INTRODUCTION第10-13页
   ·Necessity of the Study第10-11页
   ·Purpose and Focus of the Study第11-12页
   ·Structure of the Thesis第12-13页
Chapter Two AN INTRODUCTION TO ADAPTATION THEORY第13-18页
   ·General Introduction to Adaptation Theory第13-15页
   ·Four Main Aspects of the Theory第15-18页
     ·Contextual correlates of adaptability第15页
     ·Structural objects of adaptability第15-16页
     ·Dynamics of adaptability第16页
     ·Salience of the adaptation process第16-18页
Chapter Three CHILDREN’S LITERATURE and ITS TRANSLATION第18-28页
   ·Children’s Literature第18-22页
     ·Definition第18-19页
     ·Classification第19-21页
     ·Characteristics第21-22页
   ·Translation of Children’s Literature第22-28页
     ·Translation of children’s literature in the West第22-23页
     ·Translation of children’s literature in China第23-26页
     ·Problems in translation of children’s literature第26-28页
Chapter Four A CASE STUDY OF THE WIND IN THE WILLOWS第28-53页
   ·Introduction to the Book第28-30页
   ·Adaptation Theory Applied to Two Chinese Versions of The Wind in the Willows第30-51页
     ·Contextual correlates of adaptability in the novel’s translation第30-36页
       ·Adaptation to cultural context第30-33页
       ·Adaptation to language context第33-34页
       ·Adaptation to children readers’ cognitive and emotional needs第34-36页
     ·Structural objects of adaptability in the novel’s translation第36-48页
       ·Adaptation at phonological level第36-41页
       ·Adaptation at lexical level第41-44页
       ·Adaptation at syntactic level第44-47页
       ·Adaptation at discoursal level第47-48页
     ·Dynamics of adaptability in the novel’s translation第48-49页
     ·Salience of the adaptation process in the novel’s translation第49-51页
       ·Children’s literature translators’ conscious selection and adaptation第49-51页
   ·Enlightenment of Adaptation Theory to Translation of Children’s Literature第51-53页
Chapter Five CONCLUSION第53-56页
   ·Major Findings and Implications第53-54页
   ·Limitations and Suggestions for Further Research第54-56页
BIBLIOGRAPHY第56-58页

论文共58页,点击 下载论文
上一篇:大学英语教师的国外经历与其跨文化敏感度的相关性研究
下一篇:论中国古典散文英译中文化因素的显化与隐化