首页--语言、文字论文--常用外国语论文--英语论文--写作、修辞论文--翻译论文

从传播学看英汉连续传译中的“噪音”及其克服“噪音”的训练

ACKNOWLEDGEMENTS第1-6页
ABSTRACT第6-8页
摘要第8-10页
CONTENTS第10-12页
LIST OF FIGURES第12-13页
LIST OF TABLES第13-14页
LIST OF ABBREVIATIONS第14-15页
CHAPTER ONE INTRODUCTION第15-21页
   ·Research Orientation and Rationale第15-18页
   ·Research Questions第18页
   ·Research Methodology and Data Collection第18-19页
   ·Structure of the Dissertation第19-21页
CHAPTER TWO LITERATURE RIVIEW第21-35页
   ·Brief Review on the Development of Communication Theory第21-22页
   ·Previous Studies on Translation from the View of Communication Theory第22-33页
     ·Communicative School in the West第22-29页
     ·Advocates of Constructing Translation Studies on the view of Communication Science in China第29-31页
     ·Applications of Communication Theory into Specific Translation Studies第31-33页
   ·Previous Studies on Interpreting from the View of Communication Theory第33-34页
   ·Previous Studies on Translation and Interpreting from the Perspective of"Noise"Theory第34页
   ·Summary第34-35页
CHAPTER THREE THEORETICAL FRAMEWORK第35-47页
   ·Basic Concepts in Communication Theory第35-38页
     ·Definition of Communication Theory and Communication Science第35-36页
     ·Definition of Communication第36页
     ·Attributes of Communication第36-37页
     ·Key Models of Communication第37-38页
   ·"Noise"in Communication Theory第38-40页
   ·Interpreting as a Process of Communication第40-43页
     ·Definitions and Attributes of Interpreting第40页
     ·Communicative Attributes Possessed by Interpreting and Consecutive Interpreting第40-41页
     ·A Communicative Model of Consecutive Interpreting Process第41-43页
   ·"Noise" in Consecutive Interpreting Process第43-44页
   ·Summary第44-47页
CHAPTER FOUR THE EXPERIMENT第47-63页
   ·Overview第47页
   ·Hypothesis第47-48页
   ·Variables第48页
   ·Subjects第48-52页
     ·Why Literature Students?第48-49页
     ·Why Beginners?第49页
     ·Difference of the Average Language Competence between the Two Classes with TEM4 Scores as a Parameter第49-52页
   ·Experiment Design第52-53页
   ·Setting第53页
   ·Procedure第53-54页
   ·Test Material第54-57页
   ·Training Material第57-60页
   ·Transcription and scoring第60-61页
   ·Analytical Methods第61页
   ·Post-task Survey第61页
   ·Pilot Test第61-63页
CHAPTER FIVE THE DISCUSSION第63-75页
   ·Results of the Questionnaire第63-64页
   ·Discussion on the Results of the Questionnaire第64-68页
   ·Results of the Experiment第68-72页
   ·Discussion on the Results of the Experiment第72-75页
CHAPTER SIX CONCLUSION第75-79页
   ·Findings of the Research第75页
   ·Conclusion of the Research第75-77页
     ·Conclusion of the Research第75-76页
     ·Significance of the Research on Interpreting Teaching第76-77页
   ·Limitation of the Research第77-78页
   ·Suggestion on Further Study第78-79页
REFERENCES第79-85页
Appendix Ⅰ Transcription of ST for CI第85-89页
Appendix Ⅱ Training material第89-101页
Appendix Ⅲ Transcription of TT第101-131页
Appendix Ⅳ The Result of the Questionnaires第131-134页

论文共134页,点击 下载论文
上一篇:国际传播体系下的新闻翻译过程研究
下一篇:英汉新闻用语词典释义信息的改进研究