摘要 | 第1-6页 |
Abstract | 第6-10页 |
Introduction | 第10-13页 |
Chapter 1 Translations of Lao She's Modern Prose | 第13-19页 |
·Translations of Lao She's Prose | 第13-16页 |
·Style Reproduction in Prose Translations | 第16-19页 |
Chapter 2 Establishment and Reproduction of Prose Style | 第19-40页 |
·Factors Involved in Style Establishment on Prose Style | 第19-25页 |
·Factors Viewed by Traditional Translators | 第20页 |
·Factors Viewed by Formalists | 第20-22页 |
·Factors Viewed by Hermeneutics | 第22-25页 |
·Theoretical Considerations of Style Reproduction | 第25-40页 |
·A Review of Hermeneutics Development | 第25-29页 |
·The Principles of Style Reproduction | 第29-37页 |
·Hirsch's "Meaning" Theory | 第30-35页 |
·Hirsch's "Significance" Theory | 第35-37页 |
·Translation Criterion for Style Reproduction | 第37-40页 |
Chapter 3 Style Reproduction in Lao She's Modern Prose in Light of "Meaning" Theory | 第40-83页 |
·Style Establishment of Lao She's Prose | 第40-51页 |
·General Style Establishment of Lao She's Prose | 第41-43页 |
·Style Establishment of Lao She's Modern Prose | 第43-51页 |
·Analysis of Style Reproduction in Prof.Liu's and Prof.Zhang's Translations | 第51-83页 |
·Reproduction at Textual Level | 第52-58页 |
·Reproduction at Syntactic Level | 第58-64页 |
·Reproduction at Lexical Level | 第64-69页 |
·Reproduction at Rhetorical Level | 第69-77页 |
·Reproduction at Acoustic Level | 第77-83页 |
Chapter 4 Style Reproduction of Lao She's Modern Prose in Light of "Significance" Theory | 第83-99页 |
·Analysis in Respect of the Translators' Times | 第83-87页 |
·Analysis in Respect of the Translators' Life Experiences | 第87-91页 |
·Analysis in Respect of the Translators' Ideas of Translation | 第91-99页 |
Conclusion | 第99-101页 |
Notes | 第101-103页 |
Bibliography | 第103-110页 |
Acknowledgements | 第110-111页 |
攻读学位期间主要的研究成果目录 | 第111页 |