| 摘要 | 第1-7页 |
| Abstract | 第7-11页 |
| Chapter One Introduction | 第11-15页 |
| ·An Introduction to Hong Lou Meng and Its Authors | 第11-13页 |
| ·A Brief Introduction to Hong Lou Meng | 第11-12页 |
| ·A Brief Introduction to Cao Xueqin and Gao E | 第12-13页 |
| ·Significance ofThis Research | 第13页 |
| ·Research Purpose and Methodology | 第13-14页 |
| ·Layout ofthe Thesis | 第14-15页 |
| Chapter Two Review on Three English Versions and Chapter Titles | 第15-20页 |
| ·Introduction to Three Complete English Versions | 第15-17页 |
| ·Introduction to Bonsall's Version | 第15-16页 |
| ·Introduction to the Yangs' Version | 第16页 |
| ·Introduction to Hawkes' Version | 第16-17页 |
| ·A Review on Chapter Titles of Hong Lou Meng | 第17-20页 |
| ·Features of Chapter Titles of Hong Lou Meng | 第17-18页 |
| ·Previous Study on Chapter Titles of Hong Lou Meng | 第18-20页 |
| Chapter Three Literature Review on Functional Equivalence | 第20-25页 |
| ·Equivalence in Translation | 第20-21页 |
| ·Functional Equivalence | 第21-22页 |
| ·Principles for Producing Functional Equivalence | 第22-25页 |
| Chapter Four Comparative Study on Translation of Rhetoriccal Deviced from the Perspective of Functional Equivalence | 第25-56页 |
| ·Comparative Study on Transalation of Repetition | 第25-32页 |
| ·A Review on Repetition | 第25-26页 |
| ·Case Study on Translation of Repetition | 第26-32页 |
| ·Repetition of One Word Twice | 第26-28页 |
| ·Repetition of One Word Three Times | 第28-30页 |
| ·Repetition of a Phrase Twice | 第30-32页 |
| ·Comparative Study on Translation of Euphemism | 第32-40页 |
| ·A Review on Euphemism | 第32-34页 |
| ·Case Study on Translation of Euphemism | 第34-40页 |
| ·Euphemism of Death | 第34-37页 |
| ·Euphemism of Disease | 第37-38页 |
| ·Euphemism of Sex | 第38-40页 |
| ·Comparative Study on Translation of Synaesthesia | 第40-44页 |
| ·A Review on Synaesthesia | 第40-41页 |
| ·Case Study on Translation of Synaesthesia | 第41-44页 |
| ·Comparative Study on Translation of Metaphor | 第44-49页 |
| ·A Review on Metaphor | 第44-46页 |
| ·Case Study on Translation of Metaphor | 第46-49页 |
| ·Comparative Study on Translation of Metonymy | 第49-55页 |
| ·A Review on Metonymy | 第49-51页 |
| ·Case Study on Translation of Metonymy | 第51-55页 |
| ·Summary | 第55-56页 |
| Chapter Five Conclusion | 第56-58页 |
| ·Major Findings of the Research | 第56-57页 |
| ·Limitations of Present Study | 第57-58页 |
| Bibliography | 第58-62页 |
| Acknowledgements | 第62-63页 |
| 攻读硕士学位期间发表的论文 | 第63页 |
| Publications While Registered with the MA Program | 第63页 |