Abstract | 第1-7页 |
摘要 | 第7-8页 |
Contents | 第8-10页 |
Chapter One Introduction | 第10-13页 |
Chapter Two Theoretical Framework | 第13-25页 |
·Schema | 第13-17页 |
·Concept of Schema | 第13-14页 |
·Features of Schema | 第14-15页 |
·Activation of Schema | 第15-16页 |
·Types of Schema | 第16-17页 |
·Cultural Schema | 第17-25页 |
·Concept of Cultural Schema | 第18页 |
·Features of Cultural Schema | 第18-19页 |
·Types of Cultural Schema | 第19-21页 |
·Translatability of Cultural Schema | 第21-25页 |
·Sociality of Cultural Schema | 第22-23页 |
·Acquisition of Cultural Schema | 第23页 |
·Infiltration of Cultural Schema | 第23-25页 |
Chapter Three Comparison of Cultural Schemata between English and Chinese | 第25-30页 |
·Equivalence in Cultural Schemata | 第25-26页 |
·Conflicts between Cultural Schemata | 第26-27页 |
·Vacancy in Cultural Schemata | 第27-30页 |
·Partial Vacancy | 第27-28页 |
·Entire Vacancy | 第28-30页 |
Chapter Four English and Chinese Translation Strategies from the Perspective of Cultural Schema | 第30-40页 |
·Cultural Schematic View on Translation | 第30-32页 |
·English and Chinese Translation Strategies Based on Cultural Schema | 第32-40页 |
·Coordination between Cultural Schemata | 第33-35页 |
·Translation with Addition | 第33-34页 |
·Translation with Deletion | 第34-35页 |
·Creation of New Cultural Schema | 第35-38页 |
·Transliteration | 第35-36页 |
·Literal Translation | 第36-37页 |
·Translation with Notes or Explanation | 第37-38页 |
·Liberal Translation of Cultural Schema | 第38-40页 |
Chapter Five Application of Cultural Schema on Translation Teaching | 第40-45页 |
·Introducing the Background Culture | 第41页 |
·Activating the Pre-existing Schema | 第41-42页 |
·Intensifying Comparison in Modes of Thinking | 第42-45页 |
Chapter Six Conclusion | 第45-47页 |
Bibliography | 第47-51页 |
Acknowledgement | 第51页 |