首页--语言、文字论文--常用外国语论文--英语论文--写作、修辞论文--翻译论文

《论文写作:学会就很简单》(第三章)翻译实践报告

中文摘要第3-4页
ABSTRACT第4页
CHAPTER ONE INTRODUCTION第6-9页
    1.1 BACKGROUND OF THE PROJECT第6-7页
    1.2 SIGNIFICANCE OF THE PROJECT第7页
    1.3 REPORT LAYOUT第7-9页
CHAPTER TWO ANALYSIS OF THE SOURCE TEXT第9-11页
    2.1 ANALYSIS OF THE CONTENTS第9页
    2.2 ANALYSIS OF THE FEATURES第9-11页
CHAPTER THREE THEORETICAL BASIS第11-14页
    3.1 INTRODUCTION TO FUNCTIONAL EQUIVALENCE THEORY第11-12页
    3.2 FEASIBILITY OF TRANSLATING ACADEMIC TEXT GUIDED BY FUNCTIONAL EQUIVALENCE THEORY第12-14页
CHAPTER FOUR DIFFICULTIES AND SOLUTIONS第14-29页
    4.1 DIFFICULTIES IN TRANSLATION第14-16页
        4.1.1 Difficulties at Lexical Level第14-15页
        4.1.2 Difficulties at Syntactic Level第15页
        4.1.3 Difficulties at Textual Level第15-16页
    4.2 TRANSLATION METHODS AND SKILLS第16-29页
        4.2.1Functional Equivalence at Lexical Level第16-20页
        4.2.2 Functional Equivalence at Syntactic Level第20-26页
        4.2.3 Textual Equivalence第26-29页
CHAPTER FIVE CONCLUSION第29-31页
    5.1 LESSONS GAINED第29页
    5.2 LIMITATIONS第29-31页
ACKNOWLEDGEMENTS第31-32页
REFERENCES第32-33页
APPENDIX第33-70页

论文共70页,点击 下载论文
上一篇:《气候变化的行为经济学》(第二章)翻译报告
下一篇:《无为:自发性的艺术与科学》(第七章)翻译报告