首页--语言、文字论文--常用外国语论文--英语论文--写作、修辞论文--翻译论文

《大地上的事情》(节选)汉译英翻译实践报告--生态诗学视角

摘要第5-6页
Abstract第6-7页
Introduction第10-12页
Chapter 1 Task Description第12-16页
    1.1 Background of the Translation Task第12-13页
    1.2 Reasons for Choosing the Original Text第13-14页
    1.3 Contents of the Original Text第14-15页
    1.4 Significance of the Research第15-16页
Chapter 2 Process Description第16-20页
    2.1 Pre-translation第16-17页
    2.2 In-translation第17-18页
    2.3 Post-translation第18-20页
Chapter 3 Theoretical Framework第20-27页
    3.1 Research Foundation第20-22页
        3.1.1 Main Concepts of Eco-poetics第20-22页
        3.1.2 Eco-poetics and Literary Translation第22页
    3.2 Ecological Connotation of the Original Text第22-27页
        3.2.1 Natural Ecology第23页
        3.2.2 Social Ecology第23-24页
        3.2.3 Spiritual Ecology第24-25页
        3.2.4 Eco-poetics and Three Dimensions of Eco-translatology第25-27页
Chapter 4 Case Analysis: Revelation of Ecological Thoughts in the Perspective of Eco-poetics第27-51页
    4.1 Restructuring the Original Ecology in the Language Dimension第27-35页
        4.1.1 Proper Translation of Words with Metaphorical Sense第27-30页
        4.1.2 Restructuring the Original Syntactic Patterns第30-33页
        4.1.3 Retaining the Original Discourse Features第33-35页
    4.2 Restructuring the Original Ecology in the Cultural Dimension第35-41页
        4.2.1 Explanatory translation of the Culture-loaded Terms第36-38页
        4.2.2 Reconstruction of the Original Cultural Context第38-41页
    4.3 Restructuring the Original Ecology in the Communication Dimension第41-51页
        4.3.1 Expressions of the Rural Flavor第42-44页
        4.3.2 Highlight of the Life Consciousness第44-46页
        4.3.3 Embodiment of the Place Awareness第46-51页
Chapter 5 Enlightenments and Difficulties第51-54页
    5.1 Enlightenments in the Translation Task第51-52页
    5.2 Difficulties in the Translation Task第52-54页
Conclusion第54-56页
Bibliography第56-58页
Acknowledgements第58-59页
Appendix A (攻读学位期间发表论文目录)第59-60页
Appendix B (翻译材料原文及译文)第60-98页
Appendix C (中英文长摘要)第98-102页

论文共102页,点击 下载论文
上一篇:《轨道交通房山线北延工程土建施工03合同段方案》汉译英翻译实践报告
下一篇:《广汽菲亚特克莱斯勒汽车有限公司专门管理制度》英译实践报告