首页--语言、文字论文--语言学论文--写作学与修辞学论文--翻译学论文

从目的论视角探究汉语四字格在会议口译中的翻译策略--以2013-2014年两会记者招待会为个案研究

摘要第2-3页
Abstract第3-4页
中文摘要第5-10页
第一章 前言第10-12页
第二章 文献综述第12-16页
    第一节 目的论的提出及其重要性第12页
    第二节 目的论的重要代表人物第12-13页
    第三节 目的论的核心理论第13-14页
    第四节 目的论对四字格口译的指导意义第14-16页
第三章 汉语四字格的简介、口译研究现状及口译标准第16-20页
    第一节 汉语四字格的简介第16-17页
    第二节 汉语四字格口译策略的研究现状第17-18页
    第三节 汉语四字格在口译中的翻译标准第18-20页
第四章 会议口译中影响四字格翻译的因素第20-24页
    第一节 译员的目的因素第20-21页
    第二节 受众的因素第21页
    第三节 会议口译的及时性因素第21-24页
第五章 目的论指导下的四字格翻译策略第24-30页
    第一节 数据分析2013-2014年“两会”记者招待会中四字格的使用情况第24页
    第二节 实例分析四字格的口译策略及其目的性分析第24-30页
第六章 结论第30-32页
参考文献第32-38页
致谢第38页

论文共38页,点击 下载论文
上一篇:大肠腺瘤性息肉经内镜切除后高复发人群筛查的研究
下一篇:RNF170对肺癌细胞凋亡和自噬的影响