首页--语言、文字论文--常用外国语论文--英语论文--写作、修辞论文--翻译论文

《个人与环境因素对提高埃塞俄比亚职业教育教师职业发展的研究》(第三、四章)翻译报告

摘要第3-4页
ABSTRACT第4-5页
第1章 任务描述第8-10页
    1.1 任务背景第8-9页
    1.2 任务简介第9-10页
第2章 过程描述第10-15页
    2.1 译前准备第10-13页
        2.1.1 译员的确定第10页
        2.1.2 翻译计划的制定第10页
        2.1.3 原文的审阅第10-11页
        2.1.4 参考文献、工具的准备第11页
        2.1.5 平行文本的选择与分析第11-12页
        2.1.6 审阅专业术语第12页
        2.1.7 理论准备第12-13页
    2.2 翻译过程第13-14页
        2.2.1 术语表的制定第13页
        2.2.2 译中过程第13-14页
    2.3 译后校对第14-15页
        2.3.1 自我校对第14页
        2.3.2 他人校对第14-15页
第3章 译例分析第15-24页
    3.1 语态转换法第15-16页
    3.2 增译法与省译法第16-18页
    3.3 词性转换法第18-19页
    3.4 顺序法第19-20页
    3.5 逆序法第20页
    3.6 分译法第20-22页
    3.7 综合法第22-24页
第4章 翻译实践总结第24-26页
    4.1 心得体会及相关思考第24页
    4.2 对今后工作的启发及展望第24-25页
        4.2.1 团队协作的重要性第24-25页
        4.2.2 翻译软件的使用第25页
    4.3 小结第25-26页
参考文献第26-27页
缩略语词汇表第27-28页
附录A 术语表第28-29页
附录B 原文及译文第29-91页
致谢第91-92页
攻读硕士学位期间的研究成果第92页

论文共92页,点击 下载论文
上一篇:汉语主语省略机制及其法译研究
下一篇:《心理语言学基础》(第五章)翻译报告