首页--语言、文字论文--常用外国语论文--英语论文--写作、修辞论文--翻译论文

《拜望双亲日》英译汉中的补偿策略研究

Acknowledgements第5-6页
摘要第6-7页
Abstract第7页
Part One Practice-Based Research第9-37页
    1 Introduction第10-13页
        1.1 Research Rationale第10页
        1.2 Significance of the Study第10-11页
        1.3 Difficulties and Research Questions第11-12页
        1.4 Translation Methodology第12-13页
    2 Literature Review第13-17页
        2.1 Cultural Default第13-14页
        2.2 Compensation Strategies第14-17页
            2.2.1 Definition of Compensation第14-15页
            2.2.2 Present Researches on Compensation Strategies第15-17页
    3 Representative Case Studies第17-35页
        3.1 Explicit Compensation Strategies第17-25页
            3.1.1 In-Text Annotation第17-19页
            3.1.2 Footnotes第19-22页
            3.1.3 Endnotes第22-25页
        3.2 Implicit Compensation Strategies第25-35页
            3.2.1 Amplification第25-28页
            3.2.2 Paraphrase第28-30页
            3.2.3 Adaptation第30-35页
    4 Conclusion第35-37页
        4.1 Major Findings第35-36页
        4.2 Limitations and Suggestions第36-37页
Bibliography第37-39页
Part Two English-Chinese Translation第39-87页
Biodata of the Author第87页

论文共87页,点击 下载论文
上一篇:阐释人类学视角下的艺术史翻译研究--以《毕沙罗的人物》英汉节译为例
下一篇:生态翻译学视角下《黄帝内经》养生用语英译研究