摘要 | 第5-6页 |
Abstract | 第6页 |
目录 | 第7-8页 |
一、翻译任务介绍 | 第8-10页 |
(一) 翻译任务背景 | 第8页 |
(二) 翻译任务来源 | 第8-9页 |
(三) 翻译任务内容 | 第9-10页 |
二、翻译过程 | 第10-14页 |
(一) 译前准备 | 第10-11页 |
(二) 译中环节 | 第11-12页 |
(三) 译后审校 | 第12-14页 |
三、翻译案例分析 | 第14-26页 |
(一) 翻译中的语境化问题 | 第14-16页 |
1. 语境 | 第14页 |
2. 语境化 | 第14-16页 |
(二) 语境化翻译策略 | 第16-26页 |
1. 词汇的翻译 | 第16-21页 |
2. 句子的翻译 | 第21-24页 |
3. 时事和背景知识对翻译的影响 | 第24-26页 |
四、翻译实践总结 | 第26-28页 |
(一) 主要发现 | 第26-27页 |
(二) 局限与建议 | 第27-28页 |
参考文献 | 第28-29页 |
致谢 | 第29-30页 |
附录 | 第30-69页 |