摘要 | 第5-6页 |
Abstract | 第6页 |
引言 | 第8-9页 |
1. 任务描述 | 第9-11页 |
1.1 背景介绍 | 第9-10页 |
1.2 文本分析 | 第10-11页 |
2. 任务过程 | 第11-13页 |
2.1 翻译准备阶段 | 第11页 |
2.2 翻译阶段 | 第11页 |
2.3 译文质量控制阶段 | 第11-13页 |
3. 任务分析 | 第13-20页 |
3.1 恐怖小说及其一般特点 | 第13-14页 |
3.2 The Colour Out of Space 译文分析 | 第14-18页 |
3.2.1 直译和意译 | 第14-16页 |
3.2.2 特殊词汇的翻译 | 第16-17页 |
3.2.3 特殊句子的翻译 | 第17-18页 |
3.3 译后审校 | 第18-20页 |
4. 翻译感悟 | 第20-22页 |
4.1 关于网络翻译的应用 | 第20页 |
4.2 关于网络翻译的思考 | 第20-22页 |
5. 任务总结 | 第22-23页 |
参考文献 | 第23-24页 |
附录一 原文 | 第24-46页 |
附录二 译文 | 第46-64页 |
致谢 | 第64页 |