首页--语言、文字论文--常用外国语论文--英语论文--写作、修辞论文--翻译论文

The Colour Out of Space翻译实践报告

摘要第5-6页
Abstract第6页
引言第8-9页
1. 任务描述第9-11页
    1.1 背景介绍第9-10页
    1.2 文本分析第10-11页
2. 任务过程第11-13页
    2.1 翻译准备阶段第11页
    2.2 翻译阶段第11页
    2.3 译文质量控制阶段第11-13页
3. 任务分析第13-20页
    3.1 恐怖小说及其一般特点第13-14页
    3.2 The Colour Out of Space 译文分析第14-18页
        3.2.1 直译和意译第14-16页
        3.2.2 特殊词汇的翻译第16-17页
        3.2.3 特殊句子的翻译第17-18页
    3.3 译后审校第18-20页
4. 翻译感悟第20-22页
    4.1 关于网络翻译的应用第20页
    4.2 关于网络翻译的思考第20-22页
5. 任务总结第22-23页
参考文献第23-24页
附录一 原文第24-46页
附录二 译文第46-64页
致谢第64页

论文共64页,点击 下载论文
上一篇:从目的论视角探讨哈金小说《等待》中的文化翻译策略
下一篇:中国古典诗词翻译中的意境再现--一项基于图形背景理论的研究