首页--语言、文字论文--常用外国语论文--英语论文--写作、修辞论文--翻译论文

《维吾尔族民俗文化介绍》翻译实践报告

摘要第3-4页
Abstract第4页
第一章 翻译项目任务描述第6-8页
    1.1 引言第6-7页
        1.1.1 少数民族文化发展背景第6页
        1.1.2 维吾尔族民俗文化英译现状第6-7页
    1.2 项目介绍第7页
    1.3 项目的目的与意义第7-8页
第二章 翻译过程及理论依据第8-10页
    2.1 关于原文第8页
    2.2 任务过程第8页
    2.3 翻译理论第8-10页
第三章 案例分析第10-17页
    3.1 专有名词翻译第10-13页
        3.1.1 人名的翻译第10页
        3.1.2 地名的翻译第10-11页
        3.1.3 民俗民情的翻译第11-13页
    3.2 范畴词的省译第13-14页
    3.3 词性转换第14-15页
    3.4 文化差异第15-17页
第四章 结论第17-18页
    4.1 翻译实践经验教训第17页
    4.2 待解决的问题第17-18页
参考文献第18-19页
附录 原文及译文第19-43页
致谢第43页

论文共43页,点击 下载论文
上一篇:冲突性话语的触发因素及建设性处理研究
下一篇:《翻译、全球化与本土化—中国视角》(第一章和第二章)翻译实践报告