首页--语言、文字论文--常用外国语论文--英语论文--写作、修辞论文--翻译论文

目的论指导下的简历英译

ABSTRACT第5页
摘要第6-9页
Chapter 1 Introduction第9-12页
    1.1 Research Background第9页
    1.2 Research Objectives and Significance第9-10页
    1.3 Research Methods and Data Collection第10页
    1.4 Dissertation Structure第10-12页
Chapter 2 Literature Review第12-18页
    2.1 Functionalist Translation Theory第12-13页
    2.2 Skopos Theory and Evaluation第13-14页
    2.3 The Principles of Skopos Theory第14-16页
        2.3.1 Skopos Rule第14-15页
        2.3.2 Coherence Rule第15页
        2.3.3 Fidelity Rule第15-16页
    2.4 Studies on C-E Translation of Résumé第16-18页
Chapter 3 Studies on Résumé第18-30页
    3.1 Definition of Résumé第18页
    3.2 Functions of Résumé第18-20页
        3.2.1 Informativeness第18-19页
        3.2.2 Persuasiveness第19-20页
    3.3 Features of Résumé第20-22页
        3.3.1 Conciseness第20-21页
        3.3.2 Pertinence第21页
        3.3.3 Authenticity第21-22页
        3.3.4 Objectivity第22页
    3.4 Existing Problems in Résumé Translation第22-30页
        3.4.1 Linguistic Translation Errors第22-26页
        3.4.2 Cultural Translation Errors第26-28页
        3.4.3 Textual Translation Errors第28-30页
Chapter 4 Application of Skopos Theory in C-E Translation of Résumé第30-43页
    4.1 Application of Skopos Theory in Lexical Translation第30-34页
        4.1.1 Action Verbs第30-32页
        4.1.2 Terminology and Abbreviation第32-34页
    4.2 Application of Skopos Theory in Syntactical Translation第34-37页
        4.2.1 Non-subjective Sentence第34-35页
        4.2.2 Syntactic Unity第35-37页
    4.3 Application of Skopos Theory in Textual Translation第37-43页
        4.3.1 Translation of Personal Information第37-38页
        4.3.2 Concise Style第38-39页
        4.3.3 Chart and Marks第39-43页
Chapter 5 Conclusion第43-45页
    5.1 Major Findings and Conclusion第43页
    5.2 Limitations第43-44页
    5.3 Suggestion for Further Research第44-45页
Reference第45-47页
Acknowledgements第47页

论文共47页,点击 下载论文
上一篇:南疆高校非英语专业大学生英语学习策略使用现状调查研究--基于分级教学
下一篇:目的论指导下的英汉翻译实践报告--以《国际教育学百科全书》(节选)为例