| 摘要 | 第4-5页 |
| Abstract | 第5页 |
| 目录 | 第6-7页 |
| 第一章 翻译项目简介 | 第7-9页 |
| 1.1 引言 | 第7-8页 |
| 1.2 翻译项目 | 第8-9页 |
| 第二章 文本分析和翻译前的准备工作 | 第9-16页 |
| 2.1 引言 | 第9页 |
| 2.2 文本的语言定位 | 第9-10页 |
| 2.3 译前准备 | 第10-16页 |
| 2.3.1 ARM 的讨论 | 第10-11页 |
| 2.3.2 专业术语 | 第11-13页 |
| 2.3.3 S3C44B0X 芯片的特性 | 第13-16页 |
| 第三章 S3C44B0X 使用手册翻译分析 | 第16-31页 |
| 3.1 引言 | 第16页 |
| 3.2 不连贯语句的增补 | 第16-21页 |
| 3.3 长句的拆分 | 第21-24页 |
| 3.4 专业词汇的翻译 | 第24-31页 |
| 第四章 S3C44B0X 手册翻译中的问题 | 第31-32页 |
| 第五章 小结 | 第32-33页 |
| 参考文献 | 第33-34页 |
| 致谢 | 第34-35页 |
| 附录 | 第35-88页 |