内容提要 | 第4-5页 |
Synopsis | 第5-6页 |
Chapter One Introduction | 第9-15页 |
1.1 Research Background | 第9-10页 |
1.2 Research Significance | 第10-11页 |
1.3 Research Methodology | 第11-13页 |
1.3.1 Research Questions | 第11-12页 |
1.3.2 Data Collection | 第12页 |
1.3.3 Research Methods | 第12-13页 |
1.4 Layout of the Thesis | 第13-15页 |
Chapter Two Literature Review | 第15-27页 |
2.1 Previous Studies on Relevance Theory in Translation | 第15-18页 |
2.2 Previous Studies on Film Subtitle Translation | 第18-27页 |
2.2.1 Definitions of Subtitle and Subtitling | 第18-19页 |
2.2.2 Classification of Subtitles | 第19-20页 |
2.2.3 Characteristics of Film Subtitles | 第20-22页 |
2.2.4 Technical Constraints of Subtitling | 第22-25页 |
2.2.5 Strategies for Translating Film Subtitles | 第25-27页 |
Chapter Three Relevance Theory and Film Subtitle Translation | 第27-45页 |
3.1 Development of Relevance Theory | 第27-28页 |
3.2 Communication in Relevance Theory | 第28-30页 |
3.3 Context in Relevance Theory | 第30-32页 |
3.4 Relevance, Optimal Relevance and Maximum Relevance | 第32-33页 |
3.5 Relevance Translation Theory | 第33-36页 |
3.5.1 Translation as Inter-lingual Interpretive Use | 第34-35页 |
3.5.2 Translation as Inter-lingual Descriptive Use | 第35-36页 |
3.6 The Relevance Factors in the Film Subtitle Translation | 第36-45页 |
3.6.1 Linguistic Relevance | 第38-40页 |
3.6.2 Cultural Relevance | 第40-41页 |
3.6.3 Contextual Relevance | 第41-42页 |
3.6.4 Recipient Relevance | 第42-45页 |
Chapter Four A Case Study of Subtitle Translation in the Film CZ12 | 第45-67页 |
4.1 A Brief Introduction to CZ 12 | 第45页 |
4.2 Subtitle Translation Strategies in CZ12 | 第45-64页 |
4.2.1 Addition | 第46-49页 |
4.2.2 Reduction | 第49-59页 |
4.2.3 Domestication | 第59-62页 |
4.2.4 Colloquialization | 第62-64页 |
4.3 Inadequate Subtitle Translation in CZ12 | 第64-65页 |
4.4 Summary | 第65-67页 |
Chapter Five Conclusion | 第67-71页 |
5.1 Major Findings | 第67-68页 |
5.2 Limitations | 第68-69页 |
5.3 Suggestions for the Future Study | 第69-71页 |
Bibliography | 第71-74页 |
摘要 | 第74-77页 |
Abstract | 第77-82页 |
Acknowledgements | 第82页 |