首页--语言、文字论文--语言学论文--写作学与修辞学论文--翻译学论文

电话口译对口译教学的新要求

Acknowledgements第1-5页
中文摘要第5-6页
Abstract第6-9页
Chapter One Introduction第9-13页
   ·Significance of the Study第9-11页
   ·Research Approaches of the Study第11-12页
   ·Overall Structure of the Thesis第12-13页
Chapter Two A Brief introduction to Over-the-Phone Interpreting (OPI)第13-24页
   ·Definition and Advantages of OPI第13-14页
   ·A Comparison between General Interpreting and OPI第14-18页
     ·Direct Physical Contact第15-16页
     ·Working Demands第16-18页
       ·Adaptation to the Work第17页
       ·Impromptu Preparation第17-18页
       ·Connection with the Translation Company第18页
   ·Requirements on the Competence of Professional OPI Interpreters第18-24页
     ·Definition of Qualified Professional Interpreters第18-20页
     ·More Requirements on Professional OPI Interpreters第20-24页
       ·Necessity to Study Translation Theory第20页
       ·Awareness as a Professional第20-22页
       ·Skills Demanded in OPI Interpreting第22-24页
Chapter Three Corresponding Strategies in Interpreter Training: a Skill- and Professionalization-oriented Approach第24-50页
   ·Target of OPI Interpreter Training第24-25页
   ·Three Elements in Interpreter Training第25-29页
     ·Teachers第25-27页
       ·Requests of Qualified Teachers第25-26页
       ·Preference for Teachers with Interpreting Experiences第26-27页
     ·Textbooks and Effective Teaching Means第27-28页
     ·Highly-motivated Students第28-29页
   ·Teaching Principles第29-35页
     ·Necessity of Language Proficiency Enhancement第29-30页
     ·Skill-centered Interpreter Training第30-31页
     ·Teaching of Interpretation as a Professional Skill第31-32页
     ·Interpreting as a Process of Thinking第32-33页
     ·Interpreting of the Discourse Rather than Independent Word第33-34页
     ·Emphasis on the Comparison between English and Chinese第34-35页
   ·Teaching Approaches in OPI第35-50页
     ·Gile’s Effort Model第35-37页
     ·Training of Interpreting Skills in OPI第37-50页
       ·Listening, Analysis of the SL Text第37-39页
       ·Strategies to Enhance Memory in OPI第39-41页
       ·Strategies to Facilitate OPI by Note-taking第41-43页
       ·Strategies for Improvement of Other Important Skills第43-45页
       ·Strategies for Enhancement of Extra-linguistic Competence第45-50页
Chapter Four Assessment of the OPI Training Program第50-54页
   ·Means of Assessment in Evaluation第50-51页
   ·Feasible Assessment Practice第51-52页
   ·Parameters and criteria in OPI Interpreter Training Assessment第52-54页
Chapter Five Conclusion第54-57页
   ·Major Findings.第54-55页
   ·Limitations of the Research第55-56页
   ·Conclusion第56-57页
Bibliography第57-60页

论文共60页,点击 下载论文
上一篇:商务口译中的文化差异及应对策略
下一篇:论聂绀弩师承鲁迅