| Acknowledgement | 第1-5页 |
| 摘要 | 第5-7页 |
| Abstract | 第7-11页 |
| Chapter 1 Introduction to the Contract Law of the P.R.C | 第11-14页 |
| ·The background knowledge of the Law | 第11页 |
| ·About the English Versions of CLPRC | 第11-12页 |
| ·The Importance of the English Translation of CLPRC | 第12-14页 |
| Chapter 2 Review of Legal Translation Theories | 第14-26页 |
| ·Definition of Legal Translation | 第14-15页 |
| ·General Legal Translation Theories | 第15-20页 |
| ·Skopos Theory | 第16-18页 |
| ·Communicative Translation Theory | 第18-20页 |
| ·The Theory of Functional Equivalence | 第20-23页 |
| ·The Theory of Functional Equivalence and Legal Translation | 第23页 |
| ·The Theory of Functional Equivalence and Legal Translation Criteria | 第23-26页 |
| ·Faithfulness to the Meaning of the Original Text | 第24页 |
| ·Faithfulness to the Style of the Original Text | 第24-25页 |
| ·Natural Representation in the Target Language | 第25-26页 |
| Chapter 3 Features of PRC Contract Law English Versions | 第26-38页 |
| ·The Stylistic Features of the English Version of the CLPRC | 第26-29页 |
| ·Precision | 第26-27页 |
| ·Formalness | 第27-28页 |
| ·Impassiveness | 第28-29页 |
| ·Linguistic Features of the English Version of CLPRC | 第29-38页 |
| ·Lexical Features | 第29-33页 |
| ·Frequent use of technical terms | 第29-30页 |
| ·Frequent Use of Words of Latin or French Origin | 第30-31页 |
| ·Frequent Use of Archaism | 第31-33页 |
| ·Syntactic Features | 第33-38页 |
| ·Use of Long Complex or Compound Sentences | 第33页 |
| ·Nominalization | 第33-36页 |
| ·Frequent Use of Non-Finites | 第36-38页 |
| Chapter 4 Faithfulness to the Meaning of the Original Text | 第38-54页 |
| ·U nder-Translation and Over-translation | 第38-42页 |
| ·Legal Implications of Technical Terminology | 第42-44页 |
| ·Nuances of Synonym | 第44-45页 |
| ·Endemic Concepts to Chinese Legal System | 第45-49页 |
| ·Modal Verbs | 第49-54页 |
| ·Obligatory Provisions | 第50页 |
| ·Prohibitive Provisions | 第50-51页 |
| ·Authorizing Provisions | 第51-52页 |
| ·Declaratory provisions | 第52-54页 |
| Chapter 5 Faithfulness to the Style of the Original Text | 第54-59页 |
| ·Formal Expressions | 第54-55页 |
| ·Passive Voice | 第55-57页 |
| ·Style Consistency | 第57-59页 |
| Chapter 6 Natural Representation in the Target Language | 第59-70页 |
| ·Addition | 第59-63页 |
| ·Addition of Connectives | 第59-62页 |
| ·Addition of Other Elements | 第62-63页 |
| ·Brevity | 第63-68页 |
| ·Avoiding Semantic Repetition | 第64-65页 |
| ·Use of Constructions of Lower Grammatical Rank | 第65-67页 |
| ·Using a Word to Replace a Phrase | 第65-66页 |
| ·Using a Phrase to Replace a Clause | 第66-67页 |
| ·Substitution | 第67-68页 |
| ·Flexibility | 第68-70页 |
| Conclusion | 第70-72页 |
| Bibliography | 第72-74页 |