首页--语言、文字论文--常用外国语论文--日语论文

以中文为母语的日语学习者对日语近义词“普通”和“一般”的习得

摘要第4页
要旨第5-6页
目次第6-7页
1 はじめに第7-9页
    1.1 研究背景第7-8页
    1.2 研究目的と研究課題第8-9页
2 先行研究第9-13页
    2.1 類義語「普通」と「一般」に関する先行研究第9-10页
    2.2 言語転移理論に基づく習得研究第10-11页
    2.3 類義語の習得に関する先行研究第11-12页
    2.4 先行研究のまとめ第12-13页
3 類義語「普通」と「一般」の日中対照第13-17页
    3.1 「フツウ」と「イッパン」の使い分け第13-14页
    3.2 「普通」と「一般」の使い分け第14-16页
    3.3 類義語「普通」と「一般」の日中対照第16-17页
4 「フツウ」と「イッパッ」の受容について第17-23页
    4.1 アンケ一ト調査によるデ一タの収集第17-22页
    4.2 アンケ一ト調査によるデ一タの分析第22-23页
5 「フツウ」と「イッパン」の産出について第23-32页
    5.1 コ一パスによるデ一タの収集第23-30页
        5.1.1 会話デ一タの収集第23-29页
        5.1.2 作文デ一タの収集第29-30页
    5.2 コ一パスによるデ一タの分析第30-32页
6 総合的な考察第32-34页
7 おわりに第34-35页
    7.1 本研究のまとめ第34页
    7.2 今後の課題第34-35页
参考文献第35-36页
付録A アンケ一ト調査票第36-39页
攻读硕士学位期间发表学术论文情況第39-40页
謝辞第40-41页

论文共41页,点击 下载论文
上一篇:《日本庭园》的字幕翻译项目的实践报告
下一篇:关于大学生词汇附带学习中生词表注解方式的研究