摘要 | 第4-6页 |
ABSTRACT | 第6-7页 |
第一章 绪论 | 第10-15页 |
1.1 选题缘由 | 第10-11页 |
1.2 国内研究现状 | 第11-14页 |
1.2.1 关于对外汉语教学中近义词的研究 | 第11-12页 |
1.2.2 关于“通过、经过、经历”的对外汉语研究 | 第12-14页 |
1.3 研究方法及语料来源 | 第14-15页 |
1.3.1 研究方法 | 第14页 |
1.3.2 语料来源 | 第14-15页 |
第二章“通过、经过、经历”的语义语法差异 | 第15-28页 |
2.1 工具书对“通过、经过、经历”的解释 | 第15-17页 |
2.2“通过、经过、经历”的语义差异 | 第17-22页 |
2.2.1 动词“通过”和“经过”的语义差异 | 第17-19页 |
2.2.2“经历”和“经过”的语义差异 | 第19-20页 |
2.2.3 介词“通过”和“经过”的语义差异 | 第20-22页 |
2.3“通过、经过、经历”的语义适用范围 | 第22-23页 |
2.4“通过、经过、经历”的语法差异 | 第23-28页 |
2.4.1 词性的差异 | 第23-24页 |
2.4.2 句法的差异 | 第24-28页 |
第三章“通过、经过、经历”的偏误分析 | 第28-47页 |
3.1“通过”的偏误情况 | 第28-32页 |
3.1.1 HSK语料库“通过”的偏误分析 | 第28-30页 |
3.1.2 暨南大学语料库“通过”的偏误分析 | 第30-32页 |
3.2“经过”的偏误情况 | 第32-37页 |
3.2.1 HSK语料库“经过”的偏误分析 | 第32-35页 |
3.2.2 暨南大学语料库“经过”的偏误分析 | 第35-37页 |
3.3“经历”的偏误情况 | 第37-42页 |
3.3.1 HSK语料库“经历”的偏误分析 | 第37-39页 |
3.3.2 暨南大学语料库“经历”的偏误分析 | 第39-42页 |
3.4 偏误形成的主要原因 | 第42-47页 |
3.4.1 教材和工具书的分析不详细 | 第42-43页 |
3.4.2 母语的负迁移 | 第43-44页 |
3.4.3 目的语知识的影响 | 第44-46页 |
3.4.4 学习策略的因素 | 第46-47页 |
第四章 对外汉语教学的建议 | 第47-53页 |
4.1 教师教学策略上的建议 | 第47-49页 |
4.2 近义词教学方法上的建议 | 第49-53页 |
4.2.1 精讲多练 | 第49-51页 |
4.2.2 灵活运用多种教学方法 | 第51-53页 |
第五章 结语 | 第53-55页 |
5.1 本文主要成果 | 第53页 |
5.2 本文的创新之处 | 第53-54页 |
5.3 本文不足之处 | 第54-55页 |
参考文献 | 第55-58页 |
致谢 | 第58页 |