首页--语言、文字论文--常用外国语论文--英语论文--写作、修辞论文--翻译论文

《走遍中国·春节》口译实践报告

Acknowledgements第4-5页
ABSTRACT第5页
摘要第6-9页
原文第9-23页
译文第23-45页
翻译报告第45-65页
    1. 翻译任务描述第45-47页
    2. 翻译过程第47-51页
        2.1 译前准备第47-49页
            2.1.1 翻译工具的准备和术语表的制定第47页
            2.1.2 口译翻译理论的准备第47-48页
            2.1.3 口译翻译策略的选择第48-49页
            2.1.4 翻译计划的制定第49页
            2.1.5 突发事件应急预案第49页
        2.2 口译过程第49-50页
            2.2.1 翻译计划执行情况第49-50页
            2.2.2 突发事件处理情况第50页
        2.3 译后评价第50-51页
            2.3.1 译文内容评价第50页
            2.3.2 语言是否规范第50-51页
    3. 翻译案例分析第51-63页
        3.1 词语的翻译第51-55页
            3.1.1 合理预测词汇的翻译第51-52页
            3.1.2 数词的翻译第52-53页
            3.1.3 中国文化特色词语的翻译第53-55页
        3.2 句子的翻译第55-62页
            3.2.1 古诗词和俗语的翻译第55-56页
            3.2.2 方言的翻译第56-58页
            3.2.3 排比句的翻译第58-59页
            3.2.4 简单短句的翻译第59-61页
            3.2.5 长难句的翻译第61-62页
        3.3 不确定信息的处理第62-63页
    4. 翻译实践总结第63-65页
参考文献第65-67页
附录第67-69页
口译实践委托证明等相关材料第69-71页

论文共71页,点击 下载论文
上一篇:《法律与社会》(第7章)翻译报告
下一篇:大江健三郎“想象力论”翻译报告