首页--语言、文字论文--常用外国语论文--英语论文--写作、修辞论文--翻译论文

A Probe into Tourism Translation under the Guidance of the Multi-Complementary Principle

INTRODUCTION第9-13页
CHAPTER 1 CONCEPTS AND THEORIES INVOLVED IN THE STUDY第13-18页
    1.1 CONCEPT OF TOURISM TRANSLATION第13-14页
    1.2 THE THEORY OF MULTI-COMPLEMENTARY PRINCIPLE第14-18页
CHAPTER 2 TEXT ANALYSIS IN TOURISM TRANSLATION第18-40页
    2.1 TEXT ANALYSIS INSIDE THE TEXT第19-34页
    2.2 TEXT ANALYSIS OUTSIDE THE TEXT第34-40页
CHAPTER 3 STUDY ON TOURISM TRANSLATION UNDER THE GUIDANCE OF MULTI-COMPLEMENTARY THEORY第40-78页
    3.1 TRANSLATION STUDY ON THE LEXICAL LEVEL第41-48页
    3.2 FROM THE PERSPECTIVE OF STYLE第48-53页
    3.3 FROM THE PERSPECTIVE OF FUNCTIONS OF THE TEXTS第53-58页
    3.4 FROM THE PERSPECTIVE OF CULTURAL INFORMATION第58-64页
    3.5 FROM THE PERSPECTIVE OF POETIC INFORMATION第64-70页
    3.6 FROM THE PERSPECTIVE OF TARGET READERS第70-78页
CONCLUSION第78-80页
BIBLIOGRAPHY第80-83页
ACKNOWLEDGEMENTS第83-84页

论文共84页,点击 下载论文
上一篇:On Translators Choice of Translation Strategies
下一篇:A Probe into Subtitles Translation from the Relevance-Theoretic Account