首页--语言、文字论文--常用外国语论文--英语论文--写作、修辞论文--翻译论文

《中国神话传说》(第一章)翻译项目报告

摘要第4-5页
Abstract第5页
1 引言第8-9页
2 翻译任务描述第9-11页
    2.1 翻译项目介绍第9页
    2.2 翻译文本介绍第9-11页
3 翻译过程描述第11-14页
    3.1 翻译目的第11页
    3.2 文本分析第11-12页
    3.3 译前准备第12-13页
    3.4 校译过程第13-14页
4 翻译案例分析第14-27页
    4.1 翻译过程中对较易懂的拼音的处理第14-15页
    4.2 翻译过程中对较难确认意义拼音的处理第15-21页
    4.3 翻译过程中对无法完全确定意思拼音的处理第21-23页
    4.4 翻译过程中其他翻译方法总结第23-27页
5 总结第27-29页
参考文献第29-31页
致谢第31-32页
附录 1:汉语拼音方案第32-36页
附录 2:威妥玛式拼音法第36-46页
附录 3:邮政式拼音所对应地名第46-51页
附录 4:原文第51-74页
附录 5:译文第74-95页

论文共95页,点击 下载论文
上一篇:《可持续室内设计》(第90-106页、154-177页)翻译项目报告
下一篇:《月棠记》翻译项目报告