首页--语言、文字论文--常用外国语论文--日语论文

《勿忘草》翻译实践报告

中文摘要第4页
要旨第5-6页
致谢第6-8页
第一章 翻译文本描述第8-12页
    1.1 作者以及原文背景介绍第8页
    1.2 原文版本第8-9页
    1.3 先行研究第9页
    1.4 原文主要内容第9-10页
    1.5 文本分析第10页
    1.6 选题的意义第10-12页
第二章 翻译过程描述第12-13页
    2.1 译前准备工作第12页
    2.2 翻译过程第12页
    2.3 译后事项第12-13页
第三章 案例分析第13-20页
    3.1 词语类的翻译第13-15页
        3.1.1 文化局限词第13-14页
        3.1.2 外来语第14-15页
    3.2 句子的翻译第15-17页
    3.3 第三类语言的视角第17-20页
第四章 翻译实践的总结第20-21页
注释第21-22页
参考文献第22-23页
附录第23-233页

论文共233页,点击 下载论文
上一篇:儿童文学特点及翻译策略
下一篇:日语主语省略句翻译方法--以《京都百话》(节选)翻译实践为例