| Abstract | 第4页 |
| 摘要 | 第5-7页 |
| Chapter One Introduction | 第7-10页 |
| Chapter Two Preparations for Interpreting Practice | 第10-16页 |
| 2.1 Background | 第10-11页 |
| 2.2 Preparations | 第11-14页 |
| 2.3 Related Tools and Resource Support | 第14-15页 |
| 2.3.1 The Building of the Terminology Database | 第14页 |
| 2.3.2 The Use of assistant tools | 第14-15页 |
| 2.4 The Selection of Intepreting Strategies | 第15-16页 |
| Chapter Three The Process of Interpreting | 第16-19页 |
| 3.1 The Description of the Interpreting Process | 第16-17页 |
| 3.2 Unexpected Situation | 第17-19页 |
| Chapter Four Case Study | 第19-31页 |
| 4.1 The Types of Difficulties during Interpreting | 第19-22页 |
| 4.1.1 Technical Terms | 第19-20页 |
| 4.1.2 Abbreviated Phrases | 第20-21页 |
| 4.1.3 Figure Interpreting | 第21-22页 |
| 4.2 Intepreting Strategies under the Guidance of Functional Equivalence Theory..164.2.1 Amplification | 第22-27页 |
| 4.2.1 Amplification | 第22-23页 |
| 4.2.2 Literal Interpreting | 第23-24页 |
| 4.2.3 Omission | 第24-26页 |
| 4.2.4 Free Interpreting | 第26-27页 |
| 4.3 Difficulties in the Process and the Coping Strategies | 第27-31页 |
| 4.3.1 Conference Interpreting | 第28页 |
| 4.3.2 The Interpreter’s Subjectivity Consciousness | 第28-29页 |
| 4.3.3 Unexpected Situations | 第29-31页 |
| Chapter Five Evaluation | 第31-32页 |
| 5.1 Self-Evaluation | 第31页 |
| 5.2 Evaluation from the Client | 第31-32页 |
| Chapter Six Conclusion | 第32-34页 |
| 6.1 Major findings | 第32-33页 |
| 6.2 Limitations and suggestions | 第33-34页 |
| Acknowledgments | 第34-35页 |
| Notes | 第35-36页 |
| Bibliography | 第36-38页 |
| Appendixes | 第38-65页 |