致谢 | 第4-5页 |
摘要 | 第5-6页 |
Abstract | 第6页 |
1. 引言 | 第8-9页 |
2. 文献综述 | 第9-11页 |
2.1 明晰化概念研究 | 第9-10页 |
2.2 明晰化策略研究 | 第10-11页 |
3. 案例分析 | 第11-23页 |
3.1 词汇层面的明晰化 | 第11-16页 |
3.1.1 时态与单复数的处理 | 第11-13页 |
3.1.2 抽象词变具体、增加信息、人称转化 | 第13-15页 |
3.1.3 专有名词增加注释 | 第15-16页 |
3.2 句子层面的明晰化 | 第16-18页 |
3.2.1 词汇重现 | 第16-17页 |
3.2.2 句式重组 | 第17-18页 |
3.3 语篇层面的明晰化 | 第18-23页 |
3.3.1 语法衔接 | 第19-21页 |
3.3.2 逻辑衔接 | 第21-23页 |
4. 研究总结 | 第23-25页 |
4.1 研究过程和发现 | 第23页 |
4.2 研究中存在的不足 | 第23-25页 |
参考文献 | 第25-26页 |
附录: 翻译实践原文与译文 | 第26-74页 |