首页--语言、文字论文--常用外国语论文--英语论文--写作、修辞论文--翻译论文

论英译汉中的显化现象--以《人力资源能力提升教程》(节选)为例

致谢第3-4页
摘要第4-5页
Abstract第5页
1. 引言第7-9页
2. 文献综述第9-12页
    2.1. 显化在国外的研究及发展第9页
    2.2. 显化在中国的研究及发展第9-10页
    2.3. 显化翻译处理策略第10-12页
3. 显化的主要实现方法第12-19页
    3.1. 添加注释第12-13页
    3.2. 补充扩展原文第13-14页
    3.3. 添加连接词第14-16页
    3.4. 重复第16-17页
    3.5. 添加范畴词第17-19页
4. 结语第19-21页
    4.1. 研究发现第19-20页
    4.2. 缺陷与不足第20-21页
参考文献第21-22页
附录:翻译实践原文与译文第22-66页

论文共66页,点击 下载论文
上一篇:英语长句的汉译策略—《终局:地球的临界点》的翻译实践报告
下一篇:2016年《美国总统经济报告》英译汉翻译实践中的明晰化策略研究