首页--语言、文字论文--汉语论文--汉语教学论文--对外汉语教学论文

汉英大学简介的语篇体裁对比研究

摘要第3-4页
Abstract第4页
第1章 引言第7-11页
    1.1 研究的背景和意义第7页
    1.2 国内外的相关研究第7-9页
    1.3 研究设计第9-11页
第2章 理论依据第11-17页
    2.1 关于体裁第11-12页
    2.2 体裁分析第12-17页
        2.2.1 新修辞派的体裁分析第13页
        2.2.2 澳大利亚学派的体裁分析第13-14页
        2.2.3 ESP 学派的体裁分析第14-17页
第3章 汉英大学简介的体裁结构对比第17-29页
    3.1 汉语大学简介的体裁结构模式第17-19页
    3.2 英语大学简介的体裁结构模式第19-22页
    3.3 汉英大学简介的体裁结构对比第22-29页
        3.3.1 语篇出现方式的对比第22-23页
        3.3.2 语篇语步结构的对比第23-29页
第4章 汉英大学简介的词汇语法特征对比第29-37页
    4.1 句式特点第29页
    4.2 人称的使用第29-31页
    4.3 专业术语的使用第31-33页
    4.4 政治性词语的使用第33-34页
    4.5 褒义词的使用第34-37页
第5章 学校简介语篇与汉语国际推广第37-41页
    5.1 汉语国际推广与高校的对外宣传第37-38页
    5.2 高校对外宣传中学校简介的翻译第38-41页
        5.2.1 学校简介翻译的重要性第38页
        5.2.2 学校简介翻译的问题第38-40页
        5.2.3 学校简介的翻译策略第40-41页
第6章 结语第41-44页
    6.1 主要研究结果第41-42页
    6.2 研究结果的应用第42-43页
    6.3 研究不足与未来研究方向第43-44页
参考文献第44-47页
致谢第47页

论文共47页,点击 下载论文
上一篇:说话人意图和言语反讽
下一篇:汉语反问句习得情况及教学建议--以母语为西班牙语的汉语学习者为例