首页--语言、文字论文--语言学论文--写作学与修辞学论文--翻译学论文

从译者责任的角度看林语堂和林戊荪的《论语》翻译--From the Perspective of Translators Responsibility

Abstract第1-7页
摘要第7-9页
Introduction第9-18页
Chapter One Studies on Translator's Responsibility第18-29页
   ·What Is Translator's Responsibility?第18-20页
   ·Studies on Translator's Responsibility in China and Western Countries第20-26页
   ·Translator's Responsibility in the Translation of Chinese Classics第26-29页
Chapter Two Comparisons of Lin Yutang and Lin Wusun's English Versions of Lun Yu in the Translator's Responsibility第29-42页
   ·Being Faithful to the Original Text第29-33页
   ·Being Respectful to the Target Language Reader第33-36页
   ·Being responsible to the dissemination of Chinese Culture"第36-42页
Chapter Three Reasons for Translator's Responsibility when Translating Chinese Classics in Different Stages of Time第42-51页
   ·Different Living Background of Lin Yutang and Lin Wusun第42-45页
     ·Lin Yutang's Living Background第42-44页
     ·Lin Wusun's Living Background第44-45页
   ·Different Characteristics of Lin Yutang and Lin Wusun's Versions of Lun Yu第45-48页
     ·Characteristics of Lin Yutang's Version第45-47页
     ·Characteristics of Lin Wusun's Version第47-48页
   ·Different Responsibilities Lin Yutang and Lin Wusun Carried When Translating Lun Yu第48-51页
Conclusion第51-54页
Bibliography第54-57页
Acknowledgements第57页

论文共57页,点击 下载论文
上一篇:高职院校英语教师专业发展需求研究--对不同发展阶段英语教师专业发展需求的研究
下一篇:《网之下》的存在主义特点