摘要 | 第2-3页 |
Abstract | 第3页 |
中文文摘 | 第4-8页 |
第一章 前言 | 第8-10页 |
第二章 文献综述 | 第10-12页 |
第一节 意象图式的提出和发展 | 第10页 |
第二节 意象图式的基本内涵及特征 | 第10-12页 |
第三章 意象图式理论与交替传译的内在联系 | 第12-18页 |
第一节 交替传译的含义与特点 | 第12-13页 |
第二节 意象图式参与下的交替传译的过程 | 第13-15页 |
第三节 意象图式对译员知识储备的影响 | 第15-18页 |
第四章 意象图式理论视角下英汉句式结构差异 | 第18-24页 |
第一节 线性顺序图式 | 第18-19页 |
第二节 英汉句式结构的图式差异 | 第19-24页 |
第五章 英汉交替传译中线性顺序图式正负迁移 | 第24-32页 |
第一节 迁移的含义和类别 | 第24页 |
第二节 线性顺序图式迁移 | 第24-25页 |
第三节 线性顺序图式负迁移实例分析 | 第25-29页 |
第四节 英汉交替传译中取得句式正迁移的策略 | 第29-32页 |
第六章 结论 | 第32-36页 |
参考文献 | 第36-40页 |
致谢 | 第40页 |