中文摘要 | 第1-5页 |
Abstract | 第5-6页 |
Acknowledgement | 第6-8页 |
Chapter One Introduction | 第8-11页 |
·Project Background | 第8-9页 |
·Project Objectives | 第9页 |
·Project Significance | 第9-10页 |
·Project Structure | 第10-11页 |
Chapter Two Source Text Background | 第11-14页 |
·Authors | 第11页 |
·Source Text introduction | 第11-12页 |
·Source Text Analysis | 第12-14页 |
Chapter Three Translation Process | 第14-25页 |
·Translation Difficulties | 第14-16页 |
·Theoretical Preparation and Translation Preparations | 第16-19页 |
·Theoretical Preparation | 第16-19页 |
·Translation Preparations | 第19页 |
·Translation Methods | 第19-25页 |
·Free and Literal Translation and Transliteration | 第20-22页 |
·Conversion and Division | 第22-25页 |
Chapter Four Project Summary | 第25-27页 |
·Translation Experiences | 第25页 |
·Unsolved Problems | 第25-27页 |
Bibliography | 第27-28页 |
Appendix One The Source Text | 第28-63页 |
Appendix Two The Target Text | 第63页 |