| 摘要 | 第1-5页 |
| Abstract | 第5-6页 |
| Acknowledgements | 第6-9页 |
| Chapter One Introduction | 第9-13页 |
| ·Background | 第9页 |
| ·Objectives | 第9-10页 |
| ·Significance | 第10页 |
| ·Translation Theory | 第10-12页 |
| ·Skopostheorie | 第10-12页 |
| ·Structure of the Translation Report | 第12-13页 |
| Chapter Two Background of the Original Text | 第13-15页 |
| ·About the Authors | 第13页 |
| ·About the Original Text | 第13-14页 |
| ·The Main Idea of the Text | 第13-14页 |
| ·An Analyses of the Source Text | 第14页 |
| ·Conclusion | 第14-15页 |
| Chapter Three Problems and Solutions | 第15-26页 |
| ·Problems Encountered | 第15-16页 |
| ·Syntactic Obstruction | 第15页 |
| ·Semantic Obstruction | 第15-16页 |
| ·Expression Obstruction | 第16页 |
| ·Preparations Made | 第16-17页 |
| ·Solutions | 第17-25页 |
| ·Division and Restructuring | 第17-20页 |
| ·Free Translation | 第20-22页 |
| ·Conversion | 第22-25页 |
| ·Summary | 第25-26页 |
| Chapter Four Conclusion | 第26-29页 |
| ·Experience Learned | 第26-27页 |
| ·Problems to be Addressed | 第27-29页 |
| Bibliography | 第29-30页 |
| Appendix One: Source Text | 第30-81页 |
| Appendix Two:Translation | 第81-页 |