Acknowledgements | 第1-5页 |
Abstract | 第5-6页 |
摘要 | 第6-7页 |
Contents | 第7-9页 |
CHAPTER ONE INTRODUCTION | 第9-13页 |
·Background of the Study | 第9-12页 |
·An Introduction of Ta Tsing Leu Lee | 第9-11页 |
·Ta Tsing Leu Lee in Foreign Languages | 第11-12页 |
·Purpose and Significance of the Thesis | 第12页 |
·Layout of the Thesis | 第12-13页 |
CHAPTER TWO LITERATURE REVIEW | 第13-27页 |
·Researches of Ta Tsing Leu Lee at Home and Abroad | 第13-19页 |
·Researches of Ta Tsing Leu Lee at Home | 第13-16页 |
·Researches of Ta Tsing Leu Lee Abroad | 第16-19页 |
·Translation Strategies | 第19-27页 |
·Researches on Translation Strategy | 第19-21页 |
·Domestication and Foreignization | 第21-25页 |
·Other Translation Strategies | 第25-27页 |
CHAPTER THREE RELEVANT FACTORS DETERMING THE CHOICE OF TRANSLATION STRATEGY | 第27-32页 |
·Types of Text | 第27-28页 |
·Purpose of Translator | 第28-30页 |
·Reader Acceptance | 第30-31页 |
·Constraints | 第31-32页 |
CHAPTER FOUR ANALYSIS OF TRANSLATION STRATEGYIS IN TA TSING LEU LEE | 第32-44页 |
·Translation Strategies at Lexical Level | 第32-38页 |
·Translation Strategies at Syntactical Level | 第38-40页 |
·Translation Strategies at Discourse Level | 第40-44页 |
CHAPTER FIVE CONCLUSION | 第44-46页 |
References | 第46-49页 |