首页--语言、文字论文--语言学论文--写作学与修辞学论文--翻译学论文

政治演讲翻译质量评估模式研究

Abstract(English)第1-5页
Abstract(Chinese)第5-8页
Chapter OHe Introduction第8-11页
   ·Research background第8页
   ·Research questions第8-9页
   ·Significance of this study第9-10页
   ·Structure of this thesis第10-11页
Chapter TwO Literature review第11-26页
   ·Related studies on TQA abroad and at home第11-15页
     ·Related TQA studies abroad第11-14页
     ·Related TQA studies in China第14-15页
   ·Review of Si Xianzhu’s revised TQA model第15-22页
     ·Theoretical basis of Si Xianzhu’s TQA model第15-17页
     ·Related concepts第17-19页
     ·Content on Si Xianzhu’s TQA model第19-22页
   ·Review of public speaking and political speech第22-26页
     ·Public speaking第22-24页
     ·Political speech第24-26页
Chapter Three Research design第26-28页
   ·Research subject第26页
   ·Data collection .第26页
   ·Analytical method第26-28页
Chapter Four Case analysis with Si Xianzhu’S TQA model 2第28-52页
   ·English-Chinese translation quality assessment第28-47页
     ·Detailed register analysis of the source text第28-35页
     ·Register comparison between the source text and the target text第35-37页
     ·Value judgment and deviation reanalysis第37-44页
       ·Ideational meaning deviation through field analysis第38-43页
       ·Interpersonal meaning deviation through tenor第43-44页
       ·Summary of deviations in ideational and interpersonal meanings第44页
     ·Negative equivalence analysis第44-46页
     ·Genre analysis and overall statement of the TT quality第46-47页
   ·Chinese-English translation quality assessment第47-51页
     ·Register analysis of the source text第47-49页
     ·Deviation analysis of the target text for the source text第49-50页
     ·Negative equivalence analysis of the target text for the source text第50页
     ·Genre analysis and overall statement of the TT quality第50-51页
   ·Summary of the two case analyses第51-52页
Chapter Five Discussion on Si Xianzhu’S TQA model第52-57页
   ·Defects in Si Xianzhu’s TQA model第52页
   ·Aspects needed to be added to Si Xianzhu’s TQA model第52-54页
     ·Translation shifts in political texts by Shang Yuanyuan第52-53页
     ·Levels of translation quality by Wang Hongyin第53-54页
   ·My revision on operating process and final assessment第54-55页
   ·My suggested operating procedure of the revised TQA model第55-57页
Chapter Six Condusion第57-58页
   ·Summary of finding第57页
   ·Limitationo of this study and sugestion for futurestudy第57-58页
Bibliography第58-60页
Appendix第60-76页
Acknowledgments第76页

论文共76页,点击 下载论文
上一篇:礼貌视角下的汉语访谈节目中沉默的语用分析
下一篇:海外孔子学院的教材研究