| 鸣谢 | 第1-5页 |
| 摘要 | 第5-6页 |
| Abstract | 第6-9页 |
| 1. 前言 | 第9-11页 |
| ·释意理论的提出和发展 | 第9页 |
| ·拟研究问题及假设 | 第9-10页 |
| ·本文结构 | 第10-11页 |
| 2 理论及分析框架 | 第11-18页 |
| ·法国释意理论 | 第11-12页 |
| ·脱离原语语言外壳 | 第12-13页 |
| ·脱离原语语言外壳在口语汉英同传中的可行性 | 第13-14页 |
| ·有关脱离语言外壳的实证研究 | 第14-15页 |
| ·脱离语言外壳在汉英同传中的具体表现 | 第15页 |
| ·同传质量评估标准 | 第15-18页 |
| 3 实证研究 | 第18-31页 |
| ·概述 | 第18页 |
| ·实验假设及目的 | 第18页 |
| ·实验设计 | 第18页 |
| ·实验流程 | 第18-19页 |
| ·实验数据统计及分析 | 第19-31页 |
| 4 结论 | 第31-33页 |
| ·结论 | 第31页 |
| ·不足之处 | 第31-33页 |
| 参考文献 | 第33-35页 |
| 附录1 汉语发言原文 | 第35-38页 |
| 附录2 十位受试者译文 | 第38-59页 |