致谢 | 第1-4页 |
摘要 | 第4-5页 |
Abstract | 第5-7页 |
图录 | 第7-8页 |
1 引言 | 第8-10页 |
2 文献综述 | 第10-14页 |
·国内对于中华典籍英译的研究现状 | 第10-11页 |
·理论框架 | 第11-14页 |
·生态翻译学综述 | 第11-12页 |
·整合适应选择度 | 第12页 |
·“汰弱留强”法则 | 第12-14页 |
3 研究方法 | 第14-16页 |
·调查问卷设计 | 第14-15页 |
·调查对象基本情况 | 第15-16页 |
4 调查结果及分析 | 第16-31页 |
·威利译本与和谐的翻译生态环境 | 第16-20页 |
·威利译本与整合适应选择度 | 第20-22页 |
·威利译本与“汰弱留强”的生态翻译法则 | 第22-31页 |
5 结论 | 第31-33页 |
参考文献 | 第33-35页 |
附录 | 第35-50页 |