| Acknowledgements | 第1-5页 |
| Abstract | 第5-7页 |
| 摘要 | 第7-8页 |
| 目录 | 第8-10页 |
| 英语原文 | 第10-46页 |
| 汉语译文 | 第46-70页 |
| 1 翻译任务介绍 | 第70-72页 |
| ·任务来源 | 第70页 |
| ·任务要求 | 第70页 |
| ·任务简介 | 第70-72页 |
| ·作者简介 | 第70-71页 |
| ·小说简介 | 第71页 |
| ·小说特色 | 第71-72页 |
| 2 翻译过程 | 第72-74页 |
| ·译前准备 | 第72-73页 |
| ·译中过程 | 第73页 |
| ·译后工作 | 第73-74页 |
| 3 案例分析 | 第74-81页 |
| ·小说结构特色 | 第74-76页 |
| ·结构紧凑 | 第74-76页 |
| ·小说语言特色 | 第76-81页 |
| ·描写细腻 | 第76-78页 |
| ·情感丰富 | 第78-79页 |
| ·语言随性 | 第79-81页 |
| 4 实践总结 | 第81-82页 |
| 参考文献 | 第82-83页 |